简体中文
明星译员 / Star translator
我们的翻译团队都是经过层层筛选,不同语种的口笔译译员达数百人。笔译项目负责人毕业于上海复旦大学笔译专业,对项目管理经验丰富。口译译员,大部分毕业于三大高等翻译学院的蒙特雷、巴斯、纽卡,并具有近千场会议经验。
张伊驰
    发布时间: 2018-01-14 18:10    

译员简介:

中英粤同传/交传译员、英语课程培训师,毕业于全球三大高级翻译学院-美国蒙特雷高级翻译学院。为超过400场国际会议提供同声传译服务。以其开朗的性格、优美的音质、专业的表现在行业内被大家熟知,并得到客户好评。曾在香港、美国的东岸和西岸学习、工作了7年,在中西方文化之间转换游刃有余,语言地道精炼。口译生涯始于北京奥运会,至今未数百场国际会议提供同声传译服务。

张伊驰
译员简介:
张伊驰,中英粤同传/交传译员、英语课程培训师,毕业于全球三大高级翻译学院-美国蒙特雷高级翻译学院。为超过400场国际会议提供同声传译服务。以其开朗的性格、优美的音质、专业的表现在行业内被大家熟知,并得到客户好评。曾在香港、美国的东岸和西岸学习、工作了7年,在中西方文化之间转换游刃有余,语言地道精炼。口译生涯始于北京奥运会,至今未数百场国际会议提供同声传译服务。

擅长领域

政治、经济、IT、文学、教育、能源、电影、时尚等。